1
00:01:49,621 --> 00:01:57,201
“You are thin and emaciated. You are in the jaws of the Hydra. You are saucy and beautiful. You belong to me.”

2
00:01:57,286 --> 00:01:59,663
"T. Rex Band, 1971."

3
00:03:33,802 --> 00:03:34,990
The clock is ticking!

4
00:04:20,374 --> 00:04:22,429
Here she is,

5
00:04:23,381 --> 00:04:26,482
The girl whose birthday is coming up.

6
00:04:28,834 --> 00:04:33,547
But I seem to have put on my long legs today.

7
00:04:34,574 --> 00:04:36,300
What happens when I put them on?

8
00:04:37,991 --> 00:04:42,891
leggy"

9
00:04:42,976 --> 00:04:49,177
{\fnArabic Typesetting}{\fs40}{\candHFFFFFF

10
00:04:49,338 --> 00:04:52,542
“I love a girl who wears jewelry on her lips

11
00:04:56,572 --> 00:04:59,623
I love a girl who wears jewelry on her lips

12
00:05:04,350 --> 00:05:07,695
Her hair is like a river, flowing and slow moving

13
00:05:19,198 --> 00:05:22,604
She bathes in the midst of thunder, and the elves submit to her

14
00:05:26,818 --> 00:05:29,646
She bathes in the midst of thunder, and the elves submit to her

15
00:05:34,278 --> 00:05:37,674
She is like a light wind, and she has a white tiger.”

16
00:05:49,743 --> 00:05:52,215
"Chapter One"

17
00:05:52,228 --> 00:05:54,640
"His letters"

18
00:05:59,413 --> 00:06:00,862
Okay, boys.

19
00:06:01,303 --> 00:06:05,032
It's time to do what adults no longer want to do.

20
00:06:05,927 --> 00:06:10,039
You'll walk from house to house and knock on doors asking, "Have you seen that man?"

21
00:06:10,241 --> 00:06:11,302
Just like in the movies.

22
00:06:14,065 --> 00:06:17,330
We have already chosen the partners, so no one will be upset.

23
00:06:18,755 --> 00:06:21,523
The suspect likes to visit certain types of neighborhoods.

24
00:06:22,490 --> 00:06:26,278
He is a middle-aged Caucasian man, unlikely to give up easily.

25
00:06:27,494 --> 00:06:29,754
Let's assume he's armed.

26
00:06:31,237 --> 00:06:33,508
Be alert and be careful.

27
00:06:34,600 --> 00:06:35,635
The meeting is over.

28
00:06:46,151 --> 00:06:51,884
Well, I'm good at knocking on doors and asking if you want to wait for me in the car.

29
00:06:54,265 --> 00:06:55,262
"Harker"?

30
00:06:55,554 --> 00:06:56,722
You are fine?

31
00:06:57,623 --> 00:06:58,599
Yes.

32
00:08:03,984 --> 00:08:07,121
That kid smells dope. "Harker"?

33
00:08:09,768 --> 00:08:11,157
It is that house.

34
00:08:11,903 --> 00:08:13,033
Which house?

35
00:08:14,616 --> 00:08:16,118
3525.

36
00:08:17,265 --> 00:08:18,579
It's in it.

37
00:08:20,227 --> 00:08:21,416
Why did you say it was him specifically?

38
00:08:23,376 --> 00:08:24,502
I don't know.

39
00:08:25,835 --> 00:08:27,003
We have to report.

40
00:08:27,684 --> 00:08:28,767
What? no.

41
00:08:30,143 --> 00:08:33,196
No, it's not right to act on a feeling on our first day.

42
00:08:36,215 --> 00:08:37,417
Calm down.

43
00:08:42,591 --> 00:08:44,354
But I'll go take a look.

44
00:08:44,943 --> 00:08:46,982
We agreed? Calm down, Lee.

45
00:08:58,571 --> 00:09:00,044
"FBI!"

46
00:09:12,281 --> 00:09:14,909
Welcome. Can you see this picture...

47
00:10:14,818 --> 00:10:15,819
No movement.

48
00:10:17,006 --> 00:10:18,121
I won't move.

49
00:10:35,724 --> 00:10:37,758
State your name and rank.

50
00:10:39,938 --> 00:10:41,954
Special Agent Lee Harker.

51
00:10:44,324 --> 00:10:46,210
Could you tell me why I'm here?

52
00:10:46,743 --> 00:10:49,912
Special Agent Lee Harker, ready to get started?

53
00:10:51,735 --> 00:10:53,253
Ready to start what?

54
00:10:54,951 --> 00:10:58,597
Say the first word that comes to mind that describes each picture we show.

55
00:10:59,352 --> 00:11:01,221
Ready to get started?

56
00:11:01,321 --> 00:11:02,308
Yes.

57
00:11:06,679 --> 00:11:07,580
camera.

58
00:11:07,913 --> 00:11:08,801
table.

59
00:11:09,049 --> 00:11:10,184
Legs.

60
00:11:10,283 --> 00:11:11,451
tiger.

61
00:11:16,199 --> 00:11:16,859
door.

62
00:11:17,435 --> 00:11:18,061
or.

63
00:11:18,728 --> 00:11:19,829
dad.

64
00:11:20,146 --> 00:11:21,472
piano.

65
00:11:21,787 --> 00:11:25,986
Create a number between zero and one hundred, including zero and one hundred.

66
00:11:26,402 --> 00:11:27,963
Which number is it?

67
00:11:31,143 --> 00:11:32,366
I don't know.

68
00:11:33,513 --> 00:11:34,286
33?

69
00:11:37,406 --> 00:11:41,459
Create a number between zero and one hundred, including zero and one hundred.

70
00:11:41,815 --> 00:11:43,534
Which number is it?

71
00:11:46,338 --> 00:11:47,604
zero.

72
00:11:54,583 --> 00:11:56,651
You're a baseball fan, Harker?

73
00:11:57,052 --> 00:11:58,237
No sir.

74
00:11:59,076 --> 00:12:00,155
Fuck.

75
00:12:01,326 --> 00:12:04,284
I want to talk to someone about my favorite team, the Seattle Mariners.

76
00:12:05,253 --> 00:12:06,328
But…

77
00:12:07,408 --> 00:12:09,717
My wife has become very good at pretending to listen to me.

78
00:12:10,469 --> 00:12:12,104
This is the beginning of a series of undesirable things.

79
00:12:14,046 --> 00:12:15,733
That's tough, Agent Browning.

80
00:12:15,818 --> 00:12:17,654
I'm only doing what you taught me, Agent Carter.

81
00:12:20,220 --> 00:12:22,811
I hit the number with the number generator eight times.

82
00:12:23,892 --> 00:12:24,886
How did you do it?

83
00:12:25,066 --> 00:12:26,484
I also made a mistake eight times.

84
00:12:30,372 --> 00:12:33,803
I think it's better to have some predictive capabilities than none.

85
00:12:39,174 --> 00:12:42,269
In that house a family of four lived for 12 years.

86
00:12:42,462 --> 00:12:44,758
The Horns. They were kind.

87
00:12:44,931 --> 00:12:47,426
The father was a university lecturer and a baseball coach.

88
00:12:47,953 --> 00:12:49,860
The mother was selling baked goods in the church.

89
00:12:50,199 --> 00:12:52,194
Two months ago,

90
00:12:52,555 --> 00:12:54,143
They were all killed inside the house.

91
00:12:54,338 --> 00:12:57,032
In theory they are four victims, but in practice they are three dead and one suicide.

92
00:12:58,142 --> 00:12:59,242
father?

93
00:13:00,019 --> 00:13:01,755
Yes, and he did not hesitate to do so.

94
00:13:02,189 --> 00:13:06,385
He stabbed his wife 61 times, until the knife blade broke off the handle.

95
00:13:09,578 --> 00:13:10,779
What about the two boys?

96
00:13:11,386 --> 00:13:12,531
What's wrong with them?

97
00:13:13,354 --> 00:13:14,492
How many times were we stabbed?

98
00:13:17,749 --> 00:13:19,337
You can read that in the file.

99
00:13:21,219 --> 00:13:22,716
You said there were four dead.

100
00:13:23,913 --> 00:13:25,760
I don't understand. -And so are we.

101
00:13:26,454 --> 00:13:28,221
A message was left with the bodies,

102
00:13:29,105 --> 00:13:34,211
Written in encrypted letters and not in the handwriting of a person in any way connected to the family.

103
00:13:35,745 --> 00:13:37,118
We have ten other letters like this,

104
00:13:37,680 --> 00:13:38,883
In the same handwriting.

105
00:13:38,982 --> 00:13:42,999
Ten houses with ten families, over the last thirty years.

106
00:13:44,608 --> 00:13:48,691
They are all signed with one word, “Leggy.”

107
00:13:50,048 --> 00:13:52,152
Something or someone is forcing parents to kill their families.

108
00:13:53,597 --> 00:13:56,858
We are still unable to know the thing or person.

109
00:14:01,721 --> 00:14:03,391
Trust me, she's not ready for this.

110
00:14:05,908 --> 00:14:08,853
If you have a better idea, Browning, go for it.

111
00:14:15,643 --> 00:14:19,012
Here it is, Harker. Take a closer look.

112
00:14:24,670 --> 00:14:28,216
Tell me your account of Agent Fisk's murder in Colfax.

113
00:14:31,008 --> 00:14:32,482
It's difficult to explain what happened, sir.

114
00:14:33,123 --> 00:14:36,319
It was as if something tapped me on the shoulder and told me where to look.

115
00:14:38,261 --> 00:14:40,008
have identified the suspect's home,

116
00:14:40,663 --> 00:14:45,797
Without prior knowledge of it or any difference between it and similar houses around it.

117
00:14:47,050 --> 00:14:49,676
Has anything similar ever happened to you, Agent Harker?

118
00:14:51,178 --> 00:14:52,548
From time to time, sir.

119
00:14:53,945 --> 00:14:57,553
Well, maybe we can consider you highly intuitive.

120
00:14:58,620 --> 00:14:59,680
Okay, sir.

121
00:15:14,497 --> 00:15:15,935
Tell me what you think.

122
00:15:16,174 --> 00:15:17,727
What are the similarities between families?

123
00:15:19,611 --> 00:15:20,897
Good question.

124
00:15:22,217 --> 00:15:26,952
All families have daughters whose birthday is on the 14th of any month.

125
00:15:30,235 --> 00:15:33,709
But only the Horns were killed on that date.

126
00:15:37,440 --> 00:15:38,835
Get to work.

127
00:16:00,398 --> 00:16:02,195
You have the emergency, how are you?

128
00:16:04,126 --> 00:16:05,105
It's…

129
00:16:06,021 --> 00:16:07,322
She is my daughter.

130
00:16:10,015 --> 00:16:12,195
She...is not my daughter...

131
00:16:13,453 --> 00:16:15,240
Sir, who is not your daughter?

132
00:16:15,956 --> 00:16:17,162
I must remain silent.

133
00:16:17,622 --> 00:16:19,505
"Police discovered five bodies in Peninsula Village" "A father kills his family and then commits suicide"

134
00:16:19,590 --> 00:16:21,598
-I must remain silent. - Where are you, sir?

135
00:16:22,473 --> 00:16:23,787
In her sleep...

136
00:16:25,562 --> 00:16:28,459
While she was asleep, it was the best time to do it.

137
00:16:29,941 --> 00:16:30,807
He did what?

138
00:16:31,009 --> 00:16:32,767
While her eyes are closed.

139
00:16:34,038 --> 00:16:35,937
Sir, would you stay on the line with me?

140
00:16:40,675 --> 00:16:41,576
my lord?

141
00:16:43,230 --> 00:16:44,195
Welcome?

142
00:16:45,517 --> 00:16:47,061
Would you stay on the line with me?

143
00:16:47,999 --> 00:16:49,271
my lord?

144
00:16:55,392 --> 00:16:57,346
You have the emergency, how are you?

145
00:16:57,349 --> 00:17:00,119
"No fingerprints. No witnesses. No theft. No DNA."

146
00:17:05,500 --> 00:17:06,413
Help!

147
00:17:08,615 --> 00:17:09,791
"death certificate"

148
00:17:32,587 --> 00:17:33,862
"Harker!"

149
00:17:39,718 --> 00:17:42,036
For your information, overthinking is harmful.

150
00:17:46,896 --> 00:17:48,625
Time must have stolen me.

151
00:17:51,568 --> 00:17:52,964
I'm still thirsty.

152
00:17:53,764 --> 00:17:54,799
Are you thirsty?

153
00:17:54,973 --> 00:17:56,217
Come on, let's have a drink.

154
00:17:56,597 --> 00:17:58,177
Excuse me but I...

155
00:17:59,243 --> 00:18:02,087
- It's late and I don't drink. -You don't drink? I did well.

156
00:18:02,273 --> 00:18:05,028
I'll drink while you tell me what you think.

157
00:18:05,655 --> 00:18:07,196
Agent Harker.

158
00:18:07,880 --> 00:18:09,546
Come on, put your shoes on!

159
00:18:16,088 --> 00:18:17,415
Thanks, Melissa.

160
00:18:20,008 --> 00:18:21,309
Come on, Harker.

161
00:18:24,058 --> 00:18:26,132
No evidence of any break-in.

162
00:18:27,659 --> 00:18:31,565
Rather, the forensic opinion is that there is no indication that he entered the house at all.

163
00:18:33,002 --> 00:18:37,281
They found nothing but the bodies of the victims, all of whom had been killed with tools from inside the house.

164
00:18:38,630 --> 00:18:41,742
Twice they were shot dead, and both times the gun license was in the father's name.

165
00:18:42,133 --> 00:18:44,203
Eight times they were killed with a knife from the kitchen.

166
00:18:44,643 --> 00:18:46,622
Once they were killed with a hammer from a tool box.

167
00:18:47,845 --> 00:18:49,667
Okay, so what?

168
00:18:50,563 --> 00:18:54,165
Long Legs must have been indoors to use the pistols, knives, or hammer.

169
00:18:55,475 --> 00:18:57,918
But according to physical evidence, he did not enter it.

170
00:18:59,255 --> 00:19:03,841
If it were not for the letters he left, it would have been as if he had never existed.

171
00:19:04,946 --> 00:19:08,205
He killed them, but not himself.

172
00:19:11,502 --> 00:19:15,411
Perhaps he would tell the families what he wanted them to do,

173
00:19:16,205 --> 00:19:18,122
themselves and each other,

174
00:19:19,008 --> 00:19:20,295
And they do it.

175
00:19:21,311 --> 00:19:24,462
It's like the work of Charles Manson.

176
00:19:29,499 --> 00:19:31,178
Manson had accomplices.

177
00:19:31,988 --> 00:19:33,180
His family was helping him.

178
00:19:33,774 --> 00:19:36,017
Do you think someone is helping Long Legs?

179
00:19:41,635 --> 00:19:42,551
Good.

180
00:19:45,741 --> 00:19:46,654
Oh my God.

181
00:19:51,759 --> 00:19:54,287
Okay, time for bed.

182
00:19:55,098 --> 00:19:56,096
I will drive.

183
00:20:03,226 --> 00:20:05,128
Take the street to the left there.

184
00:20:08,227 --> 00:20:09,784
And here are the lights.

185
00:20:10,342 --> 00:20:11,364
They will arrest me.

186
00:20:14,892 --> 00:20:19,753
Okay, Harker. You must meet my wife and daughter.

187
00:20:20,895 --> 00:20:23,337
Sir, is that necessary?

188
00:20:24,378 --> 00:20:25,516
Yes.

189
00:20:35,789 --> 00:20:37,018
Help yourself.

190
00:20:40,855 --> 00:20:41,943
Still awake!

191
00:20:43,492 --> 00:20:45,112
She didn't call to say "good night."

192
00:20:46,122 --> 00:20:48,698
Because it was late and it was past your bedtime.

193
00:20:48,783 --> 00:20:52,453
Now it's getting late and my bedtime has long passed.

194
00:20:53,265 --> 00:20:55,507
Okay. I think I messed it up.

195
00:20:57,335 --> 00:20:58,216
Welcome.

196
00:20:59,393 --> 00:21:01,540
Right, this is Agent Lee Harker.

197
00:21:02,270 --> 00:21:06,221
Harker, these are my beautiful wife, Anna, and our daughter, Miss Ruby.

198
00:21:06,931 --> 00:21:08,013
Nice to meet you, Harker.

199
00:21:08,831 --> 00:21:10,755
- Hello, my love. I'm glad you're back. - Hello, my dear.

200
00:21:12,776 --> 00:21:14,396
How about I show you my room?

201
00:21:33,049 --> 00:21:34,436
What happened to this statue?

202
00:21:35,324 --> 00:21:38,451
His head was cut off and I don't know where it is.

203
00:21:41,964 --> 00:21:43,581
I guess that's my job.

204
00:21:45,204 --> 00:21:46,709
I mean looking for things.

205
00:21:53,548 --> 00:21:55,787
How about that? Do you enter it?

206
00:21:56,371 --> 00:21:57,831
It's so childish.

207
00:21:58,312 --> 00:22:01,901
My dad says he wants to keep some of my old stuff so I won't grow up too quickly.

208
00:22:01,985 --> 00:22:03,670
But I will grow anyway.

209
00:22:03,998 --> 00:22:08,758
Even the calves grow and live in boxes with tied legs.

210
00:22:11,770 --> 00:22:13,513
How difficult is the life of calves. Isn't it?

211
00:22:17,385 --> 00:22:20,020
When you were a kid, did you ever want to be a federal agent?

212
00:22:23,384 --> 00:22:24,324
no.

213
00:22:25,205 --> 00:22:27,107
Rather, I wished to be an actress.

214
00:22:28,205 --> 00:22:30,027
This spoils children's outlook on life.

215
00:22:31,887 --> 00:22:33,075
This is what is said.

216
00:22:36,344 --> 00:22:39,524
Is it scary being a female federal agent?

217
00:22:43,276 --> 00:22:44,320
Yes.

218
00:22:45,054 --> 00:22:46,155
Yes, it is scary.

219
00:22:47,217 --> 00:22:48,592
Okay, girls.

220
00:22:48,692 --> 00:22:51,745
I'm sure Agent Harker has a lot to do,

221
00:22:52,835 --> 00:22:55,296
And you, Miss Ruby Carter, the hour...

222
00:22:55,894 --> 00:22:57,896
It's past midnight.

223
00:22:58,211 --> 00:23:00,009
Can she come to my birthday party?

224
00:23:03,400 --> 00:23:05,347
That sounds good. Ask her.

225
00:23:11,553 --> 00:23:12,629
I will come.

226
00:24:46,270 --> 00:24:47,353
Yes?

227
00:24:47,804 --> 00:24:49,393
Welcome? - Hello, mother.

228
00:24:52,950 --> 00:24:54,027
for me"?

229
00:24:54,212 --> 00:24:56,070
Yes, and who else?

230
00:24:57,094 --> 00:24:58,239
You are fine?

231
00:24:58,832 --> 00:25:02,618
Yes. I spent the day at home. Where else would I spend my day?

232
00:25:06,755 --> 00:25:10,176
What are you doing at home? The phone rang for a long time.

233
00:25:11,444 --> 00:25:13,496
I'm busy with a few things.

234
00:25:14,595 --> 00:25:15,664
Are you well?

235
00:25:16,352 --> 00:25:17,583
Yes, I'm fine.

236
00:25:19,121 --> 00:25:20,544
But I can't sleep.

237
00:25:21,839 --> 00:25:23,213
I think about a lot of things.

238
00:25:23,654 --> 00:25:24,798
Work-related matters.

239
00:25:27,132 --> 00:25:28,461
Are these bad things?

240
00:25:35,340 --> 00:25:36,208
Yes.

241
00:25:40,105 --> 00:25:41,484
Do you want to tell me about it?

242
00:25:43,223 --> 00:25:45,028
no. no.

243
00:25:47,996 --> 00:25:50,659
Don't forget, I worked as a nurse for eight years.

244
00:25:52,132 --> 00:25:55,455
I've seen more bad things than my share.

245
00:25:58,359 --> 00:26:00,744
I think I need to calm down a little.

246
00:26:03,507 --> 00:26:06,043
Your birthday is approaching.

247
00:26:16,287 --> 00:26:18,656
My dear? Are you still on line?

248
00:26:21,844 --> 00:26:24,274
I have to close with you, mother. I'll call you back, okay?

249
00:27:02,267 --> 00:27:03,353
Welcome?

250
00:29:00,768 --> 00:29:06,964
To Lee Harker, "Do not open it before January 14th."

251
00:29:07,049 --> 00:29:10,080
"Chapter Two"

252
00:29:10,123 --> 00:29:13,081
"All your issues"

253
00:29:40,967 --> 00:29:44,035
"Then I stood on the sand of the sea" "Happy Birthday"

254
00:29:50,428 --> 00:29:53,171
"(long-legged)"

255
00:30:45,389 --> 00:30:48,292
Hello, no one is available to answer you.

256
00:30:48,746 --> 00:30:50,850
Please leave your message after the beep.

257
00:30:52,751 --> 00:30:55,277
for me"? Do you hear me?

258
00:30:56,865 --> 00:30:58,030
Call me back.

259
00:30:58,550 --> 00:31:04,325
“If you tell them how you arrived at the meaning of the letters, or how you thought about it,”

260
00:31:04,409 --> 00:31:11,168
“I will cut off your mother's hanging breasts and let her bleed to death.”

261
00:31:22,526 --> 00:31:23,961
Yes, mother. I'm fine.

262
00:31:24,061 --> 00:31:25,974
"Harker"? Carter wants you.

263
00:31:26,779 --> 00:31:28,142
Okay, I'll come right away.

264
00:31:41,403 --> 00:31:43,260
Would you please take a look?

265
00:31:43,871 --> 00:31:45,124
"Criminal investigations"

266
00:32:10,969 --> 00:32:11,777
Him again.

267
00:32:14,668 --> 00:32:15,937
We're too late this time.

268
00:32:16,810 --> 00:32:18,648
It seemed that the family was arranging a trip.

269
00:32:19,004 --> 00:32:22,402
A family friend assumed they were gone, so no one bothered to check on them.

270
00:32:23,241 --> 00:32:26,364
We found plane tickets to Los Angeles and tickets to Disneyland.

271
00:32:27,653 --> 00:32:29,034
It was a nice idea.

272
00:32:30,375 --> 00:32:32,077
The girl's birthday was on the 14th?

273
00:32:32,663 --> 00:32:33,830
seemingly.

274
00:32:37,533 --> 00:32:39,535
"A successful attempt, but too late."

275
00:32:42,711 --> 00:32:44,213
How did you crack the code?

276
00:32:45,327 --> 00:32:47,120
I've thought about it carefully, sir.

277
00:32:49,614 --> 00:32:50,931
Yes, okay.

278
00:32:51,950 --> 00:32:56,645
The master bedroom has dead beds, let's take a look at them.

279
00:33:03,336 --> 00:33:05,003
We found Dad in the garage.

280
00:33:05,879 --> 00:33:08,308
His wrists and throat were cut, he was holding a kitchen knife.

281
00:33:09,233 --> 00:33:11,815
His wounds appear to be self-inflicted, but we'll know for sure when we examine him.

282
00:33:14,624 --> 00:33:19,126
As for the rest of the family, they are in a deplorable condition.

283
00:33:20,199 --> 00:33:21,343
How long has it been since they were killed?

284
00:33:21,735 --> 00:33:24,130
- About a month, in my opinion. Oh my God!

285
00:33:25,806 --> 00:33:27,725
Okay, let's take a look at them.

286
00:33:28,715 --> 00:33:31,709
- I'm sure she's... yes, she's fine. Aren't you okay, Harker?

287
00:33:33,687 --> 00:33:34,774
Pull the cover.

288
00:33:45,138 --> 00:33:46,398
How old is the girl?

289
00:33:48,097 --> 00:33:50,185
I think between nine and ten years old.

290
00:33:51,876 --> 00:33:52,855
Screw it.

291
00:34:10,607 --> 00:34:12,054
Yes? Who's calling?

292
00:34:12,503 --> 00:34:13,681
Hello mama.

293
00:34:14,782 --> 00:34:15,849
for me"?

294
00:34:17,658 --> 00:34:20,214
Yes, and who else?

295
00:34:29,178 --> 00:34:33,182
I called to tell you I'll be busy with work,

296
00:34:33,894 --> 00:34:35,721
I probably won't be able to visit you.

297
00:34:37,310 --> 00:34:38,523
I want to visit you, but...

298
00:34:43,647 --> 00:34:45,005
Mom, are you still on the line?

299
00:34:47,079 --> 00:34:49,969
Make sure they don't stress you out too much, okay?

300
00:34:50,381 --> 00:34:51,553
Understood, but I'm fine.

301
00:34:52,951 --> 00:34:54,098
I'm fine.

302
00:34:54,613 --> 00:34:56,293
They assigned me an important case.

303
00:34:56,568 --> 00:34:58,504
seriously? What is the issue?

304
00:34:59,805 --> 00:35:01,006
I may not tell you.

305
00:35:01,878 --> 00:35:03,514
You won't even like hearing it.

306
00:35:03,614 --> 00:35:05,010
Not pretty things.

307
00:35:06,362 --> 00:35:09,061
I think the office does not have a section for fine cases.

308
00:35:11,620 --> 00:35:14,567
And will you visit me on your birthday next week?

309
00:35:18,580 --> 00:35:19,733
I will try.

310
00:35:20,269 --> 00:35:21,442
for me"?

311
00:35:21,824 --> 00:35:23,766
Do you regularize your prayers?

312
00:35:24,655 --> 00:35:26,281
Yes… listen, I have to close with you.

313
00:35:26,536 --> 00:35:30,376
Dear Lee, our prayers protect us from Satan.

314
00:35:31,404 --> 00:35:32,545
I know.

315
00:35:33,394 --> 00:35:34,589
I know, mother.

316
00:35:36,038 --> 00:35:37,499
I'll call you later, okay?

317
00:35:41,829 --> 00:35:44,684
“An entire family was discovered murdered in a house on the bank of a lake.”

318
00:35:46,508 --> 00:35:48,594
“Satan commands him.” A father of three is accused of killing his family.

319
00:35:49,283 --> 00:35:51,603
"A sect of Satanists on the Oregon coast."

320
00:35:56,825 --> 00:35:59,341
"death certificate"

321
00:35:59,687 --> 00:36:02,009
"Our Lord of Mercy Hospital"

322
00:36:02,423 --> 00:36:06,493
“Hour of death: November 16, 1973” “Female. Spanish origin. Age 13.”

323
00:36:38,703 --> 00:36:41,226
"The Nine Circles of Hell"

324
00:37:38,949 --> 00:37:39,804
Understand me.

325
00:37:42,620 --> 00:37:43,874
It's an algorithm.

326
00:37:45,908 --> 00:37:47,127
His algorithm.

327
00:37:50,151 --> 00:37:51,631
Explain more.

328
00:37:54,276 --> 00:37:57,456
The first crime occurred on July 14, 1966.

329
00:37:57,759 --> 00:38:01,744
The rest of the crimes occurred within six days of the girls’ birthdays, before or after...

330
00:38:05,098 --> 00:38:06,814
Making an inverted triangle.

331
00:38:10,496 --> 00:38:12,195
What am I supposed to do with this?

332
00:38:12,523 --> 00:38:14,059
I also decoded all of his messages.

333
00:38:14,420 --> 00:38:16,743
The only thing that stopped me was the repeated reference

334
00:38:16,844 --> 00:38:19,035
For the "lovely time we had on Camera's family farm,"

335
00:38:19,546 --> 00:38:20,995
Where the (X) indicates the location.

336
00:38:24,188 --> 00:38:25,452
Camera family.

337
00:38:26,575 --> 00:38:28,170
I was in Georgetown when this happened.

338
00:38:28,648 --> 00:38:31,132
The local priest visited them the usual weekly visit,

339
00:38:31,217 --> 00:38:34,844
But things got worse because of Carrie Ann's father and an ax from his tool closet.

340
00:38:35,461 --> 00:38:37,597
He killed the priest, then his wife, and committed suicide.

341
00:38:38,296 --> 00:38:40,500
Carrie Ann was in school, which is why she survived.

342
00:38:42,544 --> 00:38:43,426
Note the date.

343
00:38:44,227 --> 00:38:46,729
- March 8th. - Now notice the date of Carrie Ann's birthday.

344
00:38:51,013 --> 00:38:52,502
March fourteenth.

345
00:38:53,208 --> 00:38:54,587
Between them is a period of six days.

346
00:38:55,143 --> 00:38:56,381
No kidding.

347
00:38:56,779 --> 00:38:59,825
I think Long Legs was on the Camera family farm,

348
00:39:01,028 --> 00:39:02,352
It's possible that Carrie Ann saw him.

349
00:39:06,133 --> 00:39:07,654
What about day 13?

350
00:39:08,237 --> 00:39:09,010
He's missing.

351
00:39:10,205 --> 00:39:11,722
I'm still not sure about it.

352
00:39:12,794 --> 00:39:14,475
But he's coming in three days.

353
00:39:14,746 --> 00:39:16,226
Maybe Long Legs will kill again.

354
00:39:17,315 --> 00:39:19,065
Is this Carrie Ann still alive?

355
00:39:19,518 --> 00:39:21,315
At Water Rock Psychiatric Hospital.

356
00:39:21,482 --> 00:39:23,777
- Not far from here. - About 210 kilometers away, sir.

357
00:39:23,877 --> 00:39:25,726
-What about the old farm? - About 160 kilometers away.

358
00:39:27,243 --> 00:39:27,964
Let's start from there.

359
00:40:16,241 --> 00:40:17,387
there.

360
00:40:56,012 --> 00:40:57,585
“The (X) indicates the location.”

361
00:42:22,145 --> 00:42:23,255
"Carter"?

362
00:42:23,921 --> 00:42:24,955
Yes?

363
00:44:27,192 --> 00:44:28,921
It is definitely hand made.

364
00:44:29,382 --> 00:44:31,176
It was made by skilled hands.

365
00:44:31,952 --> 00:44:33,860
Porcelain head, hands and feet,

366
00:44:34,230 --> 00:44:36,461
A body made of fabric that has not been exposed to chemicals, and a cotton filling.

367
00:44:36,929 --> 00:44:39,130
What remains of the hair is human hair.

368
00:44:40,611 --> 00:44:44,285
In general, they were made by a skilled artist.

369
00:44:44,363 --> 00:44:45,530
But what is the matter with this ball?

370
00:44:47,102 --> 00:44:48,502
It was inside the head.

371
00:44:48,955 --> 00:44:50,758
I assume it is the brain.

372
00:44:51,255 --> 00:44:54,887
It's completely hollow and empty, but listen.

373
00:45:28,168 --> 00:45:31,806
What is your name, my little angel?

374
00:45:34,477 --> 00:45:37,396
Nice to meet you, Carrie Ann.

375
00:45:38,636 --> 00:45:39,774
And now,

376
00:45:40,269 --> 00:45:44,779
I know you're not afraid of a little darkness...

377
00:45:46,342 --> 00:45:48,991
Because you are the darkness itself.

378
00:46:03,351 --> 00:46:06,523
I swear last night she kept whispering my ex-wife's name.

379
00:46:07,956 --> 00:46:12,288
But I was working late into the night, and of course I didn't even whisper her name.

380
00:46:13,748 --> 00:46:15,777
Well, is it possible to open that brain?

381
00:46:16,173 --> 00:46:17,279
naturally.

382
00:46:17,519 --> 00:46:20,073
But it is unlikely that there will be a solution to your case,

383
00:46:20,597 --> 00:46:22,239
Because there is nothing inside it.

384
00:46:25,468 --> 00:46:28,904
Good. Let's go to Carrie Ann Camera in the mental hospital.

385
00:47:41,924 --> 00:47:43,398
May I help you with anything else today?

386
00:47:48,739 --> 00:47:49,900
The clock struck.

387
00:47:50,248 --> 00:47:52,862
The clock struck. The clock struck.

388
00:47:53,238 --> 00:47:54,419
The clock struck.

389
00:47:56,272 --> 00:47:58,075
I don't understand your point with this.

390
00:48:00,900 --> 00:48:04,996
What is your birthday, my little angel?

391
00:48:08,596 --> 00:48:12,154
my dad! The annoying man is back!

392
00:48:24,587 --> 00:48:27,032
my dad!

393
00:48:27,403 --> 00:48:29,700
My mom!

394
00:48:30,073 --> 00:48:32,620
Eliminate me!

395
00:48:32,877 --> 00:48:39,580
Save me from the hell of life!

396
00:48:42,820 --> 00:48:46,178
Two days ago, Carrie Ann was paralyzed.

397
00:48:46,766 --> 00:48:49,968
She's been sitting slouched in a chair by the door since I've been here.

398
00:48:50,326 --> 00:48:52,058
I have been here for eight years.

399
00:48:52,920 --> 00:48:57,618
But yesterday she had a visitor, and she had never seen anything like what happened.

400
00:48:58,288 --> 00:49:01,747
As if someone pressed a button behind her head,

401
00:49:02,043 --> 00:49:05,292
Suddenly she came out of her paralysis.

402
00:49:05,815 --> 00:49:08,588
She gasped and her eyes sparkled.

403
00:49:08,624 --> 00:49:09,755
Did you see that visitor?

404
00:49:10,295 --> 00:49:13,540
No, unfortunately I was not there at the time of the visit.

405
00:49:13,981 --> 00:49:15,531
But they must have recorded his name in the guest book.

406
00:49:19,881 --> 00:49:23,984
January 11: (Lee Harker)

407
00:49:28,016 --> 00:49:29,570
Does security verify visitors' identity?

408
00:49:31,627 --> 00:49:35,516
That's a smart idea, but no.

409
00:49:36,463 --> 00:49:38,371
No, we do not require proof of identity.

410
00:49:47,355 --> 00:49:51,010
Thank you, Carrie Ann, for taking the time to talk to me today.

411
00:49:54,606 --> 00:49:59,046
Haven't I seen you before?

412
00:50:01,281 --> 00:50:02,572
both.

413
00:50:06,343 --> 00:50:10,655
You came to my house...

414
00:50:15,575 --> 00:50:18,880
You or someone who looks like you.

415
00:50:22,447 --> 00:50:24,344
How are you feeling today, Carrie Ann?

416
00:50:30,530 --> 00:50:31,777
Different feeling.

417
00:50:34,337 --> 00:50:35,513
As if...

418
00:50:37,210 --> 00:50:39,642
Long dream…

419
00:50:42,258 --> 00:50:44,147
Full of gloom.

420
00:50:45,671 --> 00:50:47,442
A world full of depression.

421
00:50:50,570 --> 00:50:55,646
It is neither a dream nor science.

422
00:50:58,367 --> 00:50:59,802
What do they call it?

423
00:51:02,861 --> 00:51:04,246
A place between dream and science?

424
00:51:06,557 --> 00:51:09,435
Do you remember something before the long dream?

425
00:51:11,309 --> 00:51:12,667
Do you remember anything?

426
00:51:13,611 --> 00:51:15,085
Do you remember coming here?

427
00:51:17,298 --> 00:51:19,131
Do you remember your parents?

428
00:51:32,160 --> 00:51:35,119
They themselves were fed up and ignorant of what to do.

429
00:51:40,064 --> 00:51:41,333
I mean…

430
00:51:41,435 --> 00:51:44,441
I was really difficult.

431
00:51:50,529 --> 00:51:55,109
My mother always hated me because I wasn't born like she wanted.

432
00:51:59,268 --> 00:52:00,693
It caused her severe bleeding.

433
00:52:20,746 --> 00:52:22,675
My father was good.

434
00:52:25,315 --> 00:52:27,499
I remember this.

435
00:52:34,269 --> 00:52:36,072
That's why he did it.

436
00:53:25,873 --> 00:53:27,741
You had a visitor yesterday.

437
00:53:31,826 --> 00:53:33,661
Could you describe his appearance to me?

438
00:53:36,314 --> 00:53:38,768
I never want to forget him.

439
00:53:40,656 --> 00:53:42,922
I waited for him to reach me.

440
00:53:44,692 --> 00:53:47,068
Let him come to me and tell me what I should do for him.

441
00:53:48,445 --> 00:53:49,699
or better,

442
00:53:51,048 --> 00:53:54,038
To do something for the man downstairs.

443
00:53:55,593 --> 00:53:59,526
I just want to do what he tells me.

444
00:54:00,720 --> 00:54:04,214
Even if he told me to jump out of the window, I would have done so.

445
00:54:05,801 --> 00:54:09,594
I would be happy to jump and see the ground approaching me.

446
00:54:14,520 --> 00:54:19,245
Or if he ordered me to kill you here with my own empty hands, I would do it too.

447
00:54:22,411 --> 00:54:26,221
How happy I will be to watch your heart explode,

448
00:54:27,369 --> 00:54:29,693
And your eyes are drowning in blood.

449
00:54:37,032 --> 00:54:38,947
Do you remember having a doll?

450
00:54:40,886 --> 00:54:43,320
A special doll that looks like you?

451
00:54:43,766 --> 00:54:45,190
no.

452
00:54:48,247 --> 00:54:50,141
Don't you remember your role...

453
00:54:52,033 --> 00:54:54,796
You are dirty, playful, and impure, claiming to be pure.

454
00:55:39,207 --> 00:55:40,530
So this matter,

455
00:55:40,530 --> 00:55:43,116
He kills a family in 1975,

456
00:55:43,636 --> 00:55:45,827
But he is not home at the time of their killing.

457
00:55:46,106 --> 00:55:49,706
He returns about 20 years later to visit the only survivor.

458
00:55:50,148 --> 00:55:54,688
He disguises himself as the agent he is stalking, leaving his victim the only survivor, healthy and well

459
00:55:55,108 --> 00:55:56,956
More than before.

460
00:56:00,481 --> 00:56:03,605
She stood up the day we found the doll.

461
00:56:03,948 --> 00:56:05,930
This is nothing but a coincidence.

462
00:56:06,824 --> 00:56:10,504
We opened the ball in the doll's head, and found nothing inside.

463
00:56:10,589 --> 00:56:12,189
Maybe we're overlooking something.

464
00:56:13,882 --> 00:56:17,502
Something that would explain everything, I don't know.

465
00:56:18,573 --> 00:56:20,938
Dolls are used for sorcery purposes in cultures,

466
00:56:21,271 --> 00:56:22,612
To control people.

467
00:56:22,937 --> 00:56:27,839
So he kills them from afar with a doll with a remote, for example?

468
00:56:29,273 --> 00:56:32,287
Long Legs is human, not a witch doctor, Harker.

469
00:56:36,161 --> 00:56:37,521
Sit down.

470
00:56:44,536 --> 00:56:48,211
How does Long Legs know your name, Harker?

471
00:56:49,338 --> 00:56:50,759
I don't know, sir.

472
00:56:51,742 --> 00:56:54,672
For your information, the investigation was fruitless until last week.

473
00:56:55,486 --> 00:56:56,722
Until you intervened,

474
00:56:56,807 --> 00:57:01,874
In the blink of an eye, there were many updates to it.

475
00:57:04,197 --> 00:57:05,799
What are you hiding from me?

476
00:57:13,915 --> 00:57:15,330
I checked your file.

477
00:57:17,186 --> 00:57:19,475
When was the last time you talked to your mother?

478
00:57:26,330 --> 00:57:30,148
Excuse me, sir, but what does this have to do with the case?

479
00:57:31,742 --> 00:57:36,451
She filed a police report on January 13, 1974.

480
00:57:36,552 --> 00:57:38,656
The day before your ninth birthday.

481
00:57:38,756 --> 00:57:42,082
We conclude that your birthday is the 14th of the month.

482
00:57:45,474 --> 00:57:46,400
Really did?

483
00:57:46,908 --> 00:57:48,118
Yes.

484
00:57:48,610 --> 00:57:50,277
She described an intruder.

485
00:57:51,082 --> 00:57:52,539
Long and pale.

486
00:57:53,809 --> 00:57:54,833
"Harker"…

487
00:57:56,210 --> 00:57:57,460
Look at me.

488
00:58:02,620 --> 00:58:05,218
Do you remember someone in your house...

489
00:58:06,413 --> 00:58:07,664
Is it as described?

490
00:58:09,108 --> 00:58:10,431
I don't know, sir.

491
00:58:15,271 --> 00:58:16,813
Visit your mother,

492
00:58:17,553 --> 00:58:21,818
And tell me what you have to tell me about the man who visited your house when you were a child, okay?

493
00:58:22,385 --> 00:58:23,652
Yes, sir.

494
00:59:19,004 --> 00:59:20,041
Hello mother.

495
00:59:39,060 --> 00:59:42,246
Would you believe what I say to you about something?

496
00:59:44,287 --> 00:59:45,388
I will try.

497
00:59:46,667 --> 00:59:49,146
Do you regularize your prayers?

498
00:59:52,688 --> 00:59:53,789
No, mother.

499
00:59:54,574 --> 00:59:56,541
I didn't pray once.

500
00:59:57,492 --> 00:59:59,007
Prayers put fear in my heart.

501
01:00:19,461 --> 01:00:20,768
What's so funny?

502
01:00:20,853 --> 01:00:21,878
I was injured.

503
01:00:23,683 --> 01:00:25,973
Our prayers do not help us.

504
01:00:29,051 --> 01:00:31,438
Prayers are of no use.

505
01:00:37,206 --> 01:00:38,753
I will prepare food for you.

506
01:01:00,608 --> 01:01:03,106
"Lee, ten years old."

507
01:01:03,243 --> 01:01:04,875
God, mother.

508
01:01:38,829 --> 01:01:40,189
Good news.

509
01:01:40,348 --> 01:01:43,567
Deborah will cover my shift tomorrow.

510
01:01:44,456 --> 01:01:47,237
Your birthday is approaching.

511
01:02:51,442 --> 01:02:52,651
for me"?

512
01:03:03,883 --> 01:03:06,951
I can't believe your birthday is coming so soon.

513
01:03:09,750 --> 01:03:11,580
What a terrifying day it was.

514
01:03:13,302 --> 01:03:14,666
I bled…

515
01:03:14,811 --> 01:03:17,073
And drowned in my blood...

516
01:03:17,168 --> 01:03:18,878
The bleeding continued and did not stop...

517
01:03:18,930 --> 01:03:20,089
Ma.

518
01:03:22,802 --> 01:03:24,853
Do you remember my ninth birthday?

519
01:03:37,078 --> 01:03:38,915
No, I don't think so.

520
01:03:42,786 --> 01:03:44,779
I don't remember anything, what about you?

521
01:03:53,566 --> 01:03:55,434
What happened that day?

522
01:03:56,780 --> 01:03:58,084
no.

523
01:04:01,282 --> 01:04:02,578
What do you mean by "no"?

524
01:04:08,078 --> 01:04:10,588
The most accurate description of what happened is "no", my love.

525
01:04:10,705 --> 01:04:12,010
But you called the police,

526
01:04:12,941 --> 01:04:14,578
She reported an intruder.

527
01:04:16,821 --> 01:04:19,208
No one ever visited us.

528
01:04:20,495 --> 01:04:22,366
No family member.

529
01:04:23,013 --> 01:04:24,950
No strangers.

530
01:04:25,051 --> 01:04:27,170
No big, wild wolves.

531
01:04:27,662 --> 01:04:28,997
no one.

532
01:04:31,056 --> 01:04:33,940
But these are things a young girl would do well not to know.

533
01:04:34,025 --> 01:04:35,493
I'm big now mama.

534
01:04:37,703 --> 01:04:42,029
You grew up because you were allowed to grow up.

535
01:04:42,071 --> 01:04:42,851
I was allowed?

536
01:04:42,906 --> 01:04:44,931
The world is flooded with cruelty and without mercy.

537
01:04:45,871 --> 01:04:48,410
Those who suffer from both are the weak.

538
01:04:48,738 --> 01:04:50,408
Not all of them are allowed to live.

539
01:04:50,509 --> 01:04:51,511
What are you talking about?

540
01:04:51,611 --> 01:04:54,291
Maybe I succeeded in trying to forget everything,

541
01:04:55,300 --> 01:04:59,004
This is for the benefit of both of us, but I didn't get rid of anything.

542
01:05:01,787 --> 01:05:03,148
All your stuff…

543
01:05:05,927 --> 01:05:07,498
In your room.

544
01:05:46,872 --> 01:05:49,667
"Butterfly life cycle"

545
01:07:06,122 --> 01:07:08,078
Whew!

546
01:07:11,029 --> 01:07:12,413
Hey you!

547
01:07:15,999 --> 01:07:16,899
Sorry,

548
01:07:17,341 --> 01:07:20,034
Who are you, and why did you talk to my daughter?

549
01:07:28,562 --> 01:07:30,916
“Let me in now

550
01:07:31,050 --> 01:07:34,513
I won't make it painful

551
01:07:34,617 --> 01:07:37,125
Don't let me in and I'll leave

552
01:07:37,400 --> 01:07:39,973
I will be back sooner or later

553
01:07:40,074 --> 01:07:41,568
Not once

554
01:07:41,800 --> 01:07:43,901
Not twice

555
01:07:43,989 --> 01:07:50,138
Not three, not four, but as I wish."

556
01:08:05,482 --> 01:08:06,569
"Harker."

557
01:08:07,177 --> 01:08:08,445
Have you visited your mother?

558
01:08:09,776 --> 01:08:10,987
What is this?

559
01:08:11,072 --> 01:08:12,259
It's him?

560
01:08:13,883 --> 01:08:14,744
How is he?

561
01:08:15,619 --> 01:08:18,201
I found it in a photo box at my house.

562
01:08:19,172 --> 01:08:21,958
You really don't remember this person?

563
01:08:23,960 --> 01:08:24,993
Good.

564
01:08:25,856 --> 01:08:29,050
We'll summon her and find out what she remembers.

565
01:08:29,426 --> 01:08:31,343
We will. But for now, we have this.

566
01:08:33,141 --> 01:08:35,279
Are you sure you want to start a photo hunt?

567
01:08:36,409 --> 01:08:37,539
sure.

568
01:09:40,208 --> 01:09:44,022
my lord! I ask you to get down on the ground.

569
01:09:57,409 --> 01:09:59,208
Say your name in front of the camera.

570
01:10:00,819 --> 01:10:05,464
Dale Ferdinand Koppel.

571
01:10:06,730 --> 01:10:09,218
Do you call yourself "long-legged"?

572
01:10:09,839 --> 01:10:11,705
When will I see Lee?

573
01:10:14,348 --> 01:10:15,573
"Lee" who?

574
01:10:16,250 --> 01:10:17,438
"Harker"…

575
01:10:18,326 --> 01:10:20,703
The groups of angels are swimming and their birthday is approaching.

576
01:10:22,395 --> 01:10:25,691
How do you know Lee Harker?

577
01:10:26,747 --> 01:10:30,742
A friend of a friend…

578
01:10:33,104 --> 01:10:35,576
And this friend wants me to tell her,

579
01:10:37,378 --> 01:10:40,209
"Happy birthday, Lee Harker..."

580
01:10:44,033 --> 01:10:46,141
He wants you to know...

581
01:10:47,747 --> 01:10:49,916
There will be…

582
01:10:53,003 --> 01:10:57,569
And you will be there, and you too...

583
01:10:58,549 --> 01:11:00,011
And you will be there.

584
01:11:02,885 --> 01:11:07,622
“Happy birthday to you

585
01:11:09,481 --> 01:11:14,509
Happy birthday to you

586
01:11:15,723 --> 01:11:21,009
Happy birthday, Lee Harker.

587
01:11:22,883 --> 01:11:23,794
Eid...”

588
01:11:25,855 --> 01:11:27,202
He's been doing this for a while.

589
01:11:28,323 --> 01:11:29,431
since when?

590
01:11:30,554 --> 01:11:31,601
About 24 minutes.

591
01:11:32,415 --> 01:11:33,740
Everyone get out.

592
01:11:33,787 --> 01:11:35,375
Browning and Harker, you stay.

593
01:11:35,528 --> 01:11:36,960
Go away, guys.

594
01:11:41,906 --> 01:11:44,769
His bag is full of handwritten notes.

595
01:11:45,397 --> 01:11:48,721
Handwriting similar to the one we found in letters from the crime scene.

596
01:11:48,882 --> 01:11:51,814
They are all satanic writings.

597
01:11:52,704 --> 01:11:53,858
Agent Harker,

598
01:11:54,185 --> 01:11:59,405
The office appreciates your input here, and this puts us in a strange position.

599
01:12:00,870 --> 01:12:04,808
There is still no concrete evidence that Coble killed anyone.

600
01:12:05,010 --> 01:12:07,248
He certainly worships Satan.

601
01:12:07,439 --> 01:12:11,008
But in the United States of America, serving Satan is not forbidden.

602
01:12:11,645 --> 01:12:15,414
What matters to me is the fact that he knows who you are, Agent Harker.

603
01:12:16,062 --> 01:12:17,330
But…

604
01:12:17,919 --> 01:12:20,237
He's helpless now because we're holding him.

605
01:12:21,887 --> 01:12:24,301
“Then I stood on the sand of the sea,

606
01:12:24,814 --> 01:12:26,911
Then I saw a beast coming out of the sea

607
01:12:27,788 --> 01:12:29,827
He has seven heads and ten horns.

608
01:12:30,415 --> 01:12:32,651
And upon his horns were ten crowns,

609
01:12:33,169 --> 01:12:35,510
And upon their heads was the name of blasphemy.”

610
01:12:35,596 --> 01:12:37,036
The Book of Revelation of John the Theologian, right?

611
01:12:37,346 --> 01:12:38,430
Apocalypse.

612
01:12:38,510 --> 01:12:40,167
It is singular, not plural.

613
01:12:42,399 --> 01:12:44,016
Long Legs doesn't work alone.

614
01:12:44,950 --> 01:12:46,880
There must be someone with him to help him.

615
01:12:47,792 --> 01:12:49,315
Maybe more than one person, but...

616
01:12:50,418 --> 01:12:54,177
He must be someone who is psychologically comfortable enough for them to trust him into their homes.

617
01:12:54,261 --> 01:12:56,256
Someone they know or have met before.

618
01:12:57,277 --> 01:12:59,058
Maybe a child, or...

619
01:13:00,789 --> 01:13:02,360
Someone disguised as a child.

620
01:13:02,911 --> 01:13:03,971
That's enough, Harker.

621
01:13:04,025 --> 01:13:05,695
We caught the letter writer,

622
01:13:06,364 --> 01:13:09,868
If we succeed in this, he will spend the rest of his life in prison.

623
01:13:09,968 --> 01:13:11,353
But it's not over.

624
01:13:13,322 --> 01:13:16,066
The triangle is not complete, the 13th is still missing.

625
01:13:16,248 --> 01:13:18,078
Today is the thirteenth, Agent Harker.

626
01:13:19,119 --> 01:13:21,261
What are we supposed to do about it?

627
01:13:21,948 --> 01:13:26,148
We expect that he will be complicit in the murder of another family...

628
01:13:29,334 --> 01:13:31,402
And only Coble knows which family it will be.

629
01:13:39,711 --> 01:13:41,899
"Coble"... where is he now?

630
01:13:43,272 --> 01:13:44,694
It's downstairs.

631
01:13:45,554 --> 01:13:46,946
Right under your feet.

632
01:13:52,998 --> 01:13:54,745
I am a friend of a friend.

633
01:13:56,629 --> 01:13:57,702
Which friend?

634
01:13:58,060 --> 01:13:59,242
my friend.

635
01:14:00,154 --> 01:14:02,017
The one living below.

636
01:14:03,378 --> 01:14:05,802
downstairs? Down what?

637
01:14:06,553 --> 01:14:08,304
Below the ground and what is on it.

638
01:14:09,078 --> 01:14:13,492
He's even called "Mr. Below."

639
01:14:40,332 --> 01:14:41,653
Oh my joy.

640
01:14:42,398 --> 01:14:44,595
Here it is!

641
01:14:47,608 --> 01:14:51,015
The girl whose birthday is coming up.

642
01:14:56,590 --> 01:14:57,673
Oh my joy.

643
01:15:04,811 --> 01:15:06,181
This is funny.

644
01:15:09,213 --> 01:15:13,905
The day you decided to join law enforcement, your age was...

645
01:15:15,445 --> 01:15:16,480
20 years.

646
01:15:19,084 --> 01:15:21,718
We laughed a lot about this.

647
01:15:24,880 --> 01:15:28,148
I just laughed, she didn't laugh.

648
01:15:30,331 --> 01:15:33,180
Who do you mean by "she"?

649
01:15:34,510 --> 01:15:36,100
The seventh girl.

650
01:15:37,013 --> 01:15:40,688
Who were given the same two options that were given to each of them.

651
01:15:41,556 --> 01:15:43,391
Two options, both uglier than the other.

652
01:15:45,496 --> 01:15:49,062
Either you accept the gift and destroy it,

653
01:15:50,247 --> 01:15:51,999
and destroys itself,

654
01:15:52,819 --> 01:15:53,840
destroying themselves and others,

655
01:15:55,476 --> 01:15:56,778
Or you keep it,

656
01:15:57,511 --> 01:15:59,381
And submit.

657
01:16:01,691 --> 01:16:04,781
completely submit,

658
01:16:06,239 --> 01:16:11,956
And carry out the dirtiest jobs.

659
01:16:13,680 --> 01:16:17,043
Works that require one to get dirty.

660
01:16:18,424 --> 01:16:19,880
Like a mop.

661
01:16:21,296 --> 01:16:24,978
Like a cleaning mop that gets dirty to clean.

662
01:16:27,405 --> 01:16:31,006
But you don't work alone, right?

663
01:16:34,680 --> 01:16:36,449
Someone was helping you.

664
01:16:39,783 --> 01:16:41,767
collusion.

665
01:16:44,276 --> 01:16:47,442
Knock on the door of a country house.

666
01:16:47,831 --> 01:16:49,999
And there was a beautiful woman carrying a Bible

667
01:16:50,083 --> 01:16:53,009
She says, "Congratulations! You've been chosen."

668
01:16:53,275 --> 01:16:55,869
You can now collect your gift from the church.”

669
01:16:57,283 --> 01:17:00,471
Written here, on orders.

670
01:17:00,573 --> 01:17:02,806
Orders from the man below.

671
01:17:02,977 --> 01:17:07,662
The Cameras' country house will shine with white light, don't miss the show!

672
01:17:09,216 --> 01:17:11,611
Are you referring to Carrie Ann Camera?

673
01:17:12,178 --> 01:17:14,494
What did you say to her in the mental institution?

674
01:17:15,274 --> 01:17:20,449
But Lee, your house was whiter the day I visited.

675
01:17:22,853 --> 01:17:26,426
January 13th, 1974, right?

676
01:17:26,936 --> 01:17:29,505
House number eight was pure white.

677
01:17:29,711 --> 01:17:31,470
Softer than a fish's throat.

678
01:17:31,698 --> 01:17:33,014
And brighter than a breast.

679
01:17:33,268 --> 01:17:37,309
That day, I was convinced that our work was pure and clean.

680
01:17:42,025 --> 01:17:43,706
But your work is done.

681
01:17:44,419 --> 01:17:48,539
It's done, and you'll be here for the rest of your life.

682
01:17:53,071 --> 01:17:54,284
Yes.

683
01:17:57,391 --> 01:17:58,908
My work is done...

684
01:18:02,063 --> 01:18:04,332
But I won't just be in this place.

685
01:18:06,076 --> 01:18:10,232
I will be in this place and everywhere.

686
01:18:12,400 --> 01:18:16,359
I wait and wait for opportunity in the shadows.

687
01:18:20,640 --> 01:18:23,179
Waiting for Father's signal.

688
01:18:25,560 --> 01:18:27,092
Who was helping you?

689
01:18:30,344 --> 01:18:31,485
Okay…

690
01:18:33,815 --> 01:18:35,856
I'll let you start now.

691
01:18:37,479 --> 01:18:39,927
Who's the man downstairs?

692
01:18:44,682 --> 01:18:46,833
Why don't you ask your mother?

693
01:18:51,142 --> 01:18:53,218
My mother doesn't know anything.

694
01:18:59,815 --> 01:19:00,829
May the devil live.

695
01:19:09,872 --> 01:19:10,739
to stop!

696
01:19:35,531 --> 01:19:39,101
"Chapter Three"

697
01:19:39,186 --> 01:19:42,561
"Birthday girls"

698
01:19:46,555 --> 01:19:47,781
That's enough, Harker.

699
01:19:48,583 --> 01:19:49,450
fed up.

700
01:19:49,489 --> 01:19:51,868
We caught the guy, and now we're empty-handed.

701
01:19:52,725 --> 01:19:56,565
We did nothing about the killing of those families, and this is not better, but worse and more horrific.

702
01:19:56,666 --> 01:19:57,610
But what's done is done!

703
01:19:59,322 --> 01:20:00,919
As for day 13...

704
01:20:01,117 --> 01:20:02,287
While you were here,

705
01:20:02,376 --> 01:20:06,082
Carrie Ann Camera jumped off the roof of Water Rock Hospital.

706
01:20:08,658 --> 01:20:09,659
Okay.

707
01:20:10,044 --> 01:20:12,453
He must have ordered her to do so when he saw her.

708
01:20:12,781 --> 01:20:15,787
Just as he told the others to do what he wanted.

709
01:20:15,886 --> 01:20:18,693
But he did it alone, without anyone's complicity!

710
01:20:18,759 --> 01:20:21,784
No black magic, no sorcery, none of that!

711
01:20:45,132 --> 01:20:47,080
You didn't have to accompany me.

712
01:20:48,068 --> 01:20:51,077
I wouldn't let you drive after what you saw today.

713
01:20:56,400 --> 01:20:58,193
How do you want to do this?

714
01:21:00,192 --> 01:21:01,763
I'll go in alone.

715
01:21:02,119 --> 01:21:04,474
I'll tell her we need her to come in for investigation.

716
01:21:05,989 --> 01:21:09,146
We believe she can help us discover the accomplice.

717
01:21:11,149 --> 01:21:12,281
Good.

718
01:21:13,066 --> 01:21:14,194
I will stay here.

719
01:21:58,500 --> 01:21:59,651
Ma?

720
01:22:35,969 --> 01:22:37,403
Ma?

721
01:23:33,086 --> 01:23:34,075
Ma!

722
01:23:34,661 --> 01:23:35,869
Drop the weapon!

723
01:23:48,493 --> 01:23:49,841
What is this thing?

724
01:23:51,802 --> 01:23:53,429
You caught him.

725
01:23:56,659 --> 01:23:58,312
And now he is free.

726
01:23:58,812 --> 01:24:00,231
You mean "Coble"?

727
01:24:01,215 --> 01:24:04,528
But Coble is dead.

728
01:24:05,525 --> 01:24:06,937
Coble is dead.

729
01:24:09,042 --> 01:24:10,209
It's okay, mom.

730
01:24:10,528 --> 01:24:11,586
No…

731
01:24:12,510 --> 01:24:13,850
Never mind. I have…

732
01:24:14,490 --> 01:24:15,715
It's over.

733
01:24:16,691 --> 01:24:19,679
And you are free too, my little one.

734
01:25:02,532 --> 01:25:06,535
Once upon a time, there was a girl named Lee.

735
01:25:09,097 --> 01:25:12,035
She lived in a small house with her mother...

736
01:25:16,072 --> 01:25:18,479
No one ever visited them.

737
01:25:20,341 --> 01:25:21,726
No family member.

738
01:25:22,866 --> 01:25:24,854
No big, wild wolves.

739
01:25:26,587 --> 01:25:27,941
no one.

740
01:25:32,762 --> 01:25:36,592
One day, a man visited them...

741
01:25:37,850 --> 01:25:39,136
The clock is ticking!

742
01:25:39,492 --> 01:25:40,971
Doll maker.

743
01:25:42,284 --> 01:25:46,101
Just leave you a gift before your birthday,

744
01:25:46,710 --> 01:25:48,480
A gift from the church.

745
01:25:50,135 --> 01:25:51,797
You won!

746
01:25:54,739 --> 01:25:57,694
The doll maker began his work...

747
01:26:00,527 --> 01:26:03,673
His terrible magic.

748
01:26:06,979 --> 01:26:08,647
Satan's work...

749
01:26:12,164 --> 01:26:18,301
With a part of it in every action.

750
01:26:21,349 --> 01:26:23,726
The doll made the little girl forget...

751
01:26:25,297 --> 01:26:27,146
I told her where to look...

752
01:26:28,499 --> 01:26:30,354
And I told her what she was turning a blind eye to.

753
01:26:33,070 --> 01:26:35,734
The devil desired the girl for himself.

754
01:26:37,123 --> 01:26:39,766
But the mother did not allow this.

755
01:26:41,429 --> 01:26:44,754
You could have been nice to me.

756
01:26:45,814 --> 01:26:47,183
But you didn't...

757
01:26:49,429 --> 01:26:52,095
This is the consequence of your action

758
01:26:52,751 --> 01:26:55,432
That led to all this.

759
01:27:01,999 --> 01:27:05,849
The mother begged to spare the child's life.

760
01:27:08,479 --> 01:27:12,331
In return, you will help him.

761
01:27:20,661 --> 01:27:22,741
She was a nurse, an angel of mercy.

762
01:27:25,381 --> 01:27:29,992
Now her job is to kill families...

763
01:27:38,326 --> 01:27:40,097
And so it went...

764
01:27:42,131 --> 01:27:45,972
He knocked on the door of the country house.

765
01:27:47,307 --> 01:27:49,561
And there was a beautiful woman carrying a Bible

766
01:27:51,538 --> 01:27:57,275
She says, "Congratulations! You won. Gift from the church."

767
01:28:02,441 --> 01:28:04,491
It was all her mother needed...

768
01:28:05,085 --> 01:28:06,064
Is to enter the gift...

769
01:28:11,281 --> 01:28:15,127
And who is hidden in the dolls,

770
01:28:16,793 --> 01:28:19,433
Satan does the rest of the work.

771
01:28:28,918 --> 01:28:32,613
The mother had only to watch...

772
01:28:34,295 --> 01:28:39,239
And make sure that it was done as he wanted.

773
01:28:42,460 --> 01:28:45,333
That was the deal I made.

774
01:30:35,222 --> 01:30:36,625
You're late...

775
01:30:37,568 --> 01:30:40,994
At Miss Ruby's birthday party.

776
01:31:50,100 --> 01:31:52,271
Hey, Harker, you're here!

777
01:31:52,562 --> 01:31:56,065
Welcome, Harker. We are glad you came.

778
01:31:57,316 --> 01:31:58,568
Are things okay?

779
01:31:58,776 --> 01:31:59,944
naturally.

780
01:32:00,530 --> 01:32:03,508
In fact, she arrived just in time, because Miss Ruby had just started opening presents.

781
01:32:06,443 --> 01:32:08,650
Come in, sit down.

782
01:32:22,919 --> 01:32:25,148
No, Carter, it's my mother.

783
01:32:25,561 --> 01:32:27,480
She is the accomplice. She's Coble's partner in crime.

784
01:32:27,515 --> 01:32:28,776
Sit down!

785
01:32:35,186 --> 01:32:37,257
Sorry, I forgot your name.

786
01:32:37,344 --> 01:32:40,038
What bad hospitality.

787
01:32:41,449 --> 01:32:42,878
Don't care about me.

788
01:32:43,980 --> 01:32:47,090
But I am a friend of a friend.

789
01:32:48,159 --> 01:32:50,680
You should listen to me, Carter.

790
01:33:00,539 --> 01:33:03,169
Honey, maybe it's time to get the cake out.

791
01:33:06,470 --> 01:33:07,807
Cakes.

792
01:33:09,032 --> 01:33:09,934
Yes,

793
01:33:10,638 --> 01:33:12,937
I'll get something so we can cut the cake.

794
01:33:16,573 --> 01:33:17,930
What did you say, my love?

795
01:33:19,143 --> 01:33:20,780
I said, should you...

796
01:33:20,894 --> 01:33:23,101
Should I cut the cake?

797
01:33:24,180 --> 01:33:25,312
Yes, I have to cut it off.

798
01:33:25,349 --> 01:33:28,231
Your suggestion was already ridiculous, so I should cut the cake.

799
01:33:30,731 --> 01:33:32,693
The woman is already dead...

800
01:33:35,228 --> 01:33:38,484
The next one is the small one.

801
01:33:42,601 --> 01:33:43,949
I"…

802
01:33:45,125 --> 01:33:47,630
Do you want to join me in the kitchen, sweetheart?

803
01:33:48,658 --> 01:33:50,363
Sorry, I'll be back soon.

804
01:33:50,863 --> 01:33:52,352
No, but I will come back.

805
01:33:53,185 --> 01:33:54,721
You will stay in the kitchen.

806
01:34:03,015 --> 01:34:05,052
All three of them must die.

807
01:34:10,105 --> 01:34:11,842
Why did you do this, mother?

808
01:34:17,407 --> 01:34:18,779
If they don't die,

809
01:34:20,536 --> 01:34:21,866
We will burn...

810
01:34:22,755 --> 01:34:24,307
And we suffer,

811
01:34:24,783 --> 01:34:27,810
And we burn and suffer, in hell...

812
01:34:29,068 --> 01:34:31,997
Forever and ever.

813
01:34:36,282 --> 01:34:38,228
I do this for you...

814
01:34:40,435 --> 01:34:42,589
Like I always did for you.

815
01:34:49,335 --> 01:34:54,184
Let this little girl called Lee grow up.

816
01:34:59,296 --> 01:35:01,442
Evil for good.

817
01:35:05,742 --> 01:35:08,027
So I will do it again...

818
01:35:09,026 --> 01:35:10,362
Over and over…

819
01:35:11,496 --> 01:35:12,522
And again and again.

820
01:35:19,095 --> 01:35:25,336
And I will repeat it until I stand on the sand of the sea,

821
01:35:25,550 --> 01:35:30,221
And I see a monster coming out of the sea.

822
01:35:35,820 --> 01:35:37,173
May the devil live.

823
01:35:48,311 --> 01:35:49,752
Stop, Carter!

824
01:35:58,360 --> 01:36:01,165
Stay away from the girl!

825
01:36:03,829 --> 01:36:04,769
Mother, please...

826
01:36:04,809 --> 01:36:07,641
Don't you ever call me your mother!

827
01:36:28,566 --> 01:36:29,199
Oh you…

828
01:36:29,991 --> 01:36:31,119
Come.

829
01:36:32,089 --> 01:36:33,097
Come here.

830
01:36:51,122 --> 01:36:55,796
“Happy birthday to you

831
01:36:58,202 --> 01:37:03,818
"Happy birthday to you"

832
01:37:04,609 --> 01:37:05,798
Come on, Ruby.

833
01:37:06,096 --> 01:37:12,013
Happy birthday, Lee Harker.

834
01:37:13,874 --> 01:37:22,289
"Happy birthday to you"

835
01:37:26,715 --> 01:37:28,477
May the devil live.

836
01:37:30,532 --> 01:37:36,510
“Your old father with long legs does not pray regularly, so grab him by his left leg and throw him down.” - “From the song (Kindergarten)”

837
01:37:38,464 --> 01:37:42,055
"long-legged"

838
01:37:46,081 --> 01:40:56,619
{\b1\fnArabic Typesetting\fs40\candHFFFFFF
